صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2415

غزل شمارهٔ 2415

شاعر: صائب

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: ارشد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تا تو رفتی عالم روشن به چشمم تار شد

باده بی غش به جامم شربت بیمار شد

2

از دهان باز بودم حلقه بیرون در

تا زبان بستم دلم گنجینه اسرار شد

3

رو سفیدی بود در کردار و عمر من تمام

چون قلم از دل سیاهی صرف در گفتار شد

4

نیست در دل خاری از منع چمن پیرا مرا

جوش گل مانع مرا از سیر این گلزار شد

5

چرب نرمی شد حصار عافیت ز آتش مرا

از گداز ایمن بود هر زر که دست افشار شد

6

از خموشی گشت روشن تا دل تاریک من

طوطی خوش حرف بر آیینه ام زنگار شد

7

بر جنون دوری من حلقه دیگر فزود

نقطه خالش زخط روزی که خوش پرگار شد

8

پیچ و تاب نامرادیها به قدر دانش است

می خورد خون بیش هر تیغی که جوهردار شد

9

می کشد ناصح زبان از روی سخت من به کام

خواهد این سوهان ز ناهمواریم هموار شد

10

در شبستان فنا صبح امیدی می شود

آنچه از انفاس، صائب صرف استغفار شد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل ز پیکان در تن من بیضه فولاد شد

این خراب آباد آخر آهنین بنیاد شد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2414

اگلی نظم

بر من از روشندلی وضع جهان هموار شد

خار در پیراهن آتش گل بی خار شد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2416

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

مژده ای ذوق وصال آیینه بی‌زنگار شد

آب گردید انتظار و عالم دیدار شد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1227

نقطهٔ دل‌گرد خودگشت و خط پرگار شد

گردش این سبحه تا هموار شد زنار شد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1228

بر من از روشندلی وضع جهان هموار شد

خار در پیراهن آتش گل بی خار شد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2416

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور