صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 3327

غزل شمارهٔ 3327

شاعر: صائب

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ابرد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دل و دین و خرد و هوش مرا صهبا برد

حاصل عمر من این سیل گران یکجا برد

2

نه همین تشنه من از میکده بیرون رفتم

که صدف هم دل پرآبله از دریا برد

3

نکند جاذبه عشق اگر کوتاهی

می توان بار دو عالم به تن تنها برد

4

کوه تمکین فلک، مهره بازیچه اوست

عالم آشوب نگاهی که مرا از جا برد

5

هوس داغ تو سر داد به صحرا ما را

طلب درد تو ما را به در دلها برد

6

چشمه خضر کنون بر سر انصاف آمد

که دل از آب شدن تشنگی ما را برد

7

نیست شایسته افسوس متاع دل ما

جای رحم است بر آن دزد که این کالا برد

8

گوهر از گرد یتیمی نتواند دل کند

گرد مجنون نتوان از دل این صحرا برد

9

نیست در میکده جز رطل گران دلسوزی

که تواند ز دل امروز غم فردا برد

10

می توان شست سیاهی ز دل شب صائب

نتوان از سر شوریده ما سودا برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نه همین فکر مرا روز به من نگذارد

که به خوابم گل شب بوی سخن نگذارد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3326

اگلی نظم

سرو را شیوه رفتار تو از جا ببرد

کبک را با همه شوخی روش از پا ببرد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3328

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

هوس باد بهارم به سوی صحرا برد

باد بوی تو بیاورد و قرار از ما برد

حافظ»اشعار منتسب»شمارهٔ 5

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور