صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 4045

غزل شمارهٔ 4045

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ورمیبرد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

زخمی که ره به لذت ناسور می برد

فیض نمک ز مرهم کافور می برد

2

پروانه مرا جگر ماهتاب نیست

موسی مرا به انجمن طور می برد

3

از جمع مال رزق حریص آه حسرت است

ازنوش غیر نیش چه زنبورمی برد

4

اکنون که چرخ بر سر انصاف آمده است

فیروزه مرا به نشابور می برد

5

زان ساقی کریم مرا هیچ شکوه نیست

حیرت مرا ز میکده مخمور می برد

6

تا کی ز حسرت لب خاموش خون خورم

این آرزو مرا به لب گور می برد

7

ما گرد هستی از نمد خود فشانده ایم

دار فنا چه صرفه ز منصور می برد

8

زنهار از دماغ برون کن غرور را

کاین باد افسر از سر فغفور می برد

9

می هوش می رباید و این طرفه تر که یار

هوش مرا به نرگس مخمور می برد

10

نزدیکتر به کعبه مقصود می شوم

چندان که اضطراب مرا دور می برد

11

صائب فریب مرهم راحت نمی خورد

داغ دلی که غیرت ناسور می برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از شرم ناله ام که دل از کار می برد

بلبل به زیر پر سر منقار می برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4044

اگلی نظم

عُشّاق را خُرامِ تو از خویش می‌بِرَد

سیل بهار هرچه کِنَد پیش می‌بِرَد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4046

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور