صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2263

غزل شمارهٔ 2263

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اربحث

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آیینه را سیاه کند با غبار بحث

گو آسمان مکن به من خاکسار بحث

2

در عالم شهود ندارد دلیل راه

حیران عشق را نکند بیقرار بحث

3

آخر کدام نقص ازین بیشتر بود؟

کز خجلت طرف نشود شرمسار بحث

4

بر ساحل افکند خس و خاشاک را محیط

از مجلس حضور بود بر کنار بحث

5

از نبض اختیار، بلا موج می زند

تسلیم هر که شد نکند اختیار بحث

6

بر سنگ خاره زد گهر آبدار خویش

هر کاملی که کرد به ناقص عیار بحث

7

آیینه را ز نقش پریشان مکن سیاه

در مجلس حضورمکن زینهار بحث

8

یک عقده وا نشد زدل ارباب علم را

چندان که برد ناخن دقت به کار بحث

9

با روی تیغ، ناخن جوهر چه می کند؟

دلهای ساده را ننماید فگار بحث

10

صائب نصیحتی است ز صاحبدلان مرا

تا صلح ممکن است مکن اختیار بحث

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

زمین نقش پایی است بر آستانت

فلک شیشه باری است از کاروانت

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2262

اگلی نظم

بر رخ ممکن بود پیوسته گرد احتیاج

لازم این نشأه افتاده است درد احتیاج

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2264

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گلچین عشق شو به خرد واگذار بحث

تا باغ ذوق را نکند خار زار بحث

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 159

بر طبع ساده زود شود خوشگوار بحث

دارد برای طفل شکر در کنار بحث

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 142

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور