صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 4049

غزل شمارهٔ 4049

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انکهمیبرد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مکتوب من به خدمت جانان که می‌برد

برگ خزان رسیده به بستان که می‌برد

2

دیوانه‌ای به تازگی از بند جسته است

این مژده را به حلقه طفلان که می‌برد

3

اشک من و توقع گلگونهٔ اثر

طفل یتیم را به گلستان که می‌برد

4

جز من که باغ خویشتن از خانه کرده‌ام

در نوبهار سر به گریبان که می‌برد

5

جز قطره‌های آبله پای رهروان

لب‌تشنگی ز خار مغیلان که می‌برد

6

اکنون که یافت چاشنی سنگ کودکان

دیوانه مرا به بیابان که می‌برد

7

هر مشکلی که هست گرفتم گشود عقل

ره در حقیقت دل انسان که می‌برد

8

جوش شراب دایم و از گل دوهفته است

از پای خُم مرا به گلستان که می‌برد

9

سر باختن درین سفر دور دولت است

ورنه طریق عشق به پایان که می‌برد

10

صائب سواد شهر مرا خون مرده کرد

این دل رمیده را به بیابان که می‌برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

هشیار را به مجلس مستان که می‌برد

از بهر عیب خویش نگهبان که می‌برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4048

اگلی نظم

سودا کدورت از دیوانه می برد

از تیغ برق زنگ سیه خانه می بردا

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4050

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

هشیار را به مجلس مستان که می‌برد

از بهر عیب خویش نگهبان که می‌برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4048

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور