صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6329

غزل شمارهٔ 6329

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اشودروشن

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ز نور شمع چه مقدار جا شود روشن؟

خوش آن چراغ کز او هر سرا شود روشن

2

به گرد دیر و حرم دل به دست می گردیم

چراغ مرده ما تا کجا شود روشن

3

چه غم ز تیرگی خانه صدف دارد؟

دلی که همچو گهر از صفا شود روشن

4

ز تندباد حوادث نمی شود خاموش

دلی که از نفس گرم ما شود روشن

5

چنان به سرعت ازین تیره خاکدان گذرم

که شمع کشته ام از نقش پا شود روشن

6

چنین که تیره شده است از غبار خاطر من

مگر به صبح قیامت هوا شود روشن

7

غبار حادثه از یکدگر نمی گسلد

چگونه آینه سینه ها شود روشن؟

8

مگر ز پرتو اقبال ذره پرور عشق

چراغ صائب بی دست و پا شود روشن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چنان که سرمه سواد نظر کند روشن

مرا نظاره خط چشم تر کند روشن

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6328

اگلی نظم

مرا ز لاله چراغ نظر شود روشن

ز قرب سوخته جانان شرر شود روشن

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6330

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور