صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 4040

غزل شمارهٔ 4040

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ابرد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

کو سرو قامتی که دل من ز جا برد

زنگ از دلم به یک نگه آشنا برد

2

عجز وفتادگی است سرانجام سرکشی

چون شعله شد ضعیف به خس التجا برد

3

خورشید اگر به سایه خود می برد پناه

آزاده هم به بال هما التجا برد

4

بخت سیاه هم ز هنرور شود جدا

گرتیرگی ز خویش آب بقابرد

5

نوبت به کس نمی دهد این چرخ سنگدل

سرگشته آن که بار به این آسیا برد

6

در رهگذار باد فروزد چراغ خویش

آن ساده دل که فیض ز کسب هوا برد

7

رفتم ز بزم وصل تو صدبار ناامید

یک ره ز روی طنز نگفتی خدا برد

8

از مال حرص طول امل کم نمی شود

کی پیچ وتاب گنج گهر ز اژدها برد

9

گر احتیاج اره گذارد به تارکش

غیرت کجا به همچو خودی التجا برد

10

چین از جبین ما نبرد عیش روزگار

آتش مگر شکستگی از بوریا برد

11

زین درد جان ستان که مسیحاست عاجزش

صائب مگر به شاه نجف التجا برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خط را گذار برلب آن سیمبر فتاد

سرسبز طوطیی که به تنگ شکر فتاد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4039

اگلی نظم

روی تو صبر از دل بی‌تاب می‌برد

آیینه اختیار ز سیماب می‌برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4041

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

خاکستری نماند ز ما تا هوا برد

دیگر کسی چه صرفه ز تاراج ما برد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1059

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور