صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 4671

غزل شمارهٔ 4671

شاعر: صائب

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اربیار

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای صبا برگی از آن گلشن بی خار بیار

حرف رنگینی از آن لعل گهربار بیار

2

به بهاران برسان قصهٔ بی برگی من

برگ سبزی پی آرایش دستار بیار

3

به کف خاکی از آن راهگذر خرسندم

توتیایی پی این دیدهٔ خونبار بیار

4

هر چه می‌گویی از آن لعل شکربار بگو

هر چه می‌آوری از مژدهٔ دیدار بیار

5

هر چه از دوست رسد روشنی چشم من است

گل اگر لایق من نیست خس و خار بیار

6

وعدهٔ آمدنی گر همه باشد به دروغ

به من ساده دل از یار جفا کار بیار

7

خبری داری اگر از دهن یار بگو

حرف سربسته‌ای از عالم اسرار بیار

8

چند زنجیر کند پاره دل بیتابم؟

تار پیچانی از آن طرهٔ طرار بیار

9

خون چشمم ز گرستن به سفیدی زده است

بوی پیراهن یوسف به من زار بیار

10

حرف آن طرهٔ طرار در افکن به میان

موکشان راز مرا بر سر بازار بیار

11

طوطی از صحبت آیینه سخن‌ساز شود

روی بنما و مرا بر سر گفتار بیار

12

دل بپرداز ز هر نقش که در عالم هست

بعد از إن آینه پیش نظر یار بیار

13

بی گل روی تو ذرات جهان در خوابند

رخ برافروز و جهان رابه سر کار بیار

14

نیست بر همنفسان زندگی من روشن

روی چون آینه پیش من بیمار بیار

15

صائب این آن غزل حافظ شیرین سخن است

کای صبا نکهتی از خاک ره یار بیار

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سینه ای چاک نکردیم درین فصل بهار

صبحی ادراک نکردیم درین فصل بهار

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4670

اگلی نظم

جام در دور به اندازه مخمور بیار

پیش آشفته دماغان سرپرشور بیار

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4672

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای صبا نَکهَتی از خاکِ رَهِ یار بیار

بِبَر اندوهِ دل و مژدهٔ دل‌دار بیار

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 249

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور