صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2085

غزل شمارهٔ 2085

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انگذشت

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

روزی که حرف عشق مرا بر زبان گذشت

چون خامه مد زخم من از استخوان گذشت

2

هر رخنه قفس دری از فیض بوده است

صد حیف ازان حیات که در آشیان گذشت

3

یک بار دست در کمر بلبلان نزد

این موج گل که از کمر باغبان گذشت

4

شد پرده های دیده روشن، قماش ما

از بوی یوسفی که بر این کاروان گذشت

5

تا روی آتشین تو بی پرده شد ز شرم

آیینه همچو آب ز آیینه دان گذشت

6

برجسته مصرعی است ز دیوان زندگی

چون نی ز عمر آنچه مرا در فغان گذشت

7

بی حاصلی نگر که شماریم مغتنم

از زندگانی آنچه به خواب گران گذشت

8

پیغام وبوسه نیست تسلی فزای من

بازآ که اشتیاق من از این و آن گذشت

9

صائب ز صبح شیب و سرانجام آن مپرس

چون موسم شباب به خواب گران گذشت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سر جوش عمر من به هوا و هوس گذشت

ته جرعه اش به آه و فغان (چون) جرس گذشت

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2084

اگلی نظم

تا از عقیق او به بدخشان سخن گذشت

از سنگ، لعل چون عرق از پیرهن گذشت

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2086

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

دوش از نظر خیال تو دامن‌کشان گذشت

اشک آنقدر دوید ز پی کز فغان ‌گذشت

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 843

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور