صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سعدی
  2. »مواعظ
  3. »قصاید و قطعات عربی
  4. »شعر 13 - ایضا فی الغزل

شعر 13 - ایضا فی الغزل

شاعر: سعدی

وزن: مستفعلن مستفعلن مستفعلن

قافیہ: ـَفا

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

إنْ لَم أمُتْ یَوم الوداعِ تأسفا

لا تَحسَبونِي فِي المَوَدَّةِ مُنصِفاً

2

مَن ماتَ لا تَبکُوا عَلَيهِ تَرَحُّماً

وَابکُوا لِحَيٍّ فارَقَ المُتَألِّفَا

3

يا طَيفُ إِنْ غَدَرَ الحَبِيبُ تَجانَبَا

بَينِي وَبَينَکَ مَوعِدٌ لَن يُخلَفَا

4

لَمّا حَدا الحادِي وَجَدَ رَحِيلَهُمُ

ظَفِرَ العَدُوُّ بِما يُؤَمِّلُ واشتَفَى

5

سارُوا بِأَقسَى مِن جِبالِ تِهامَةٍ

قَلباً فَلا تَذَرِ الدُموعَ فَتَتلَفَا

6

يا سائِلي عَمَّن بُلِيتُ بِحُبِّهِ

أَبَتِ المَحاسِنُ أَن تُعَدَّ وَتُوصَفَا

7

ماذا يُقالُ وَلا شَبِيهَ لِحُسنِهِ

لَو کانَ ذا مِثلٍ إِذاً لَتَألَّفَا

8

فَکَشَفنَ عَمّا في البَراقِعِ مُختَفٍ

وَتَرَکنَ ما تُخفي الصُّدورُ مُکَشَّفَا

9

هَل يَقتَنِعَنَّ مِنَ الحَبِيبِ بِنَظرةٍ

ظَمآنُ لَو شَرِبَ البُحَيرةَ ما اکتَفَى

10

أَوقَفتُ راحِلَتي بِأَرضِ مُوَدِّعٍ

وَبَکيتُ حَتّى أَن بَلَلتُ المَوقِفَا

11

مِنهُم إِلَيهِم شَکوتِي وَتَوَجُّعِي

ما أَنصَفُونِي وَلَم أَجِد مُستَنصِفَا

12

سَعدِي صَبرا فَالتَّصَبُّرُ لَم يَکُنْ

في العِشقِ إِلّا أَن يَکُونَ تَکَلُّفَا

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

علی ظاهری صبرٌ کنَسجِ العناکبِ

و فی باطنی هَمٌّ کلَدغِ العقارب

سعدی»مواعظ»قصاید و قطعات عربی»شعر 12 - و له ایضا

اگلی نظم

عیب علی و عدوان علی‌الناس

اذا وعظت و قلبی جلمد قاس

سعدی»مواعظ»قصاید و قطعات عربی»شعر 14 - فی‌الموعظة

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور