صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سعدی
  2. »دیوان اشعار
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 97

رباعی شمارهٔ 97

شاعر: سعدی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: ارم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 9

صنف: رباعی

صداکاران: فاطمه زندی، محسن لیله‌کوهی
Toggle stanza 1
1
2
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

هر سروقدی که بگذرد در نظرم

در هیأت او خیره بماند بصرم

سعدی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 96

اگلی نظم

از جملهٔ بندگان منش بنده‌ترم

وز چشم خداوندیش افکنده‌ترم

سعدی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 98

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

رفت آنکه به قبله بتان روی آرم

حرف غمشان به لوح دل بنگارم

جامی»دیوان اشعار»رباعیات»شمارهٔ 85

بیکار شدم ای غم عشقت کارم

در بیکاری تخم وفا میکارم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1185

دوش آمده بود از سر لطفی یارم

شب را گفتم فاش مکن اسرارم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1232

عشق است صبوح و من بدو بیدارم

عشق است بهار و من بدو گلزارم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1263

گوئیکه به تن دور و به دل با یارم

زنهار مپندار که من دل دارم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1299

من بندهٔ قرآنم اگر جان دارم

من خاک در محمد مختارم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1330

بر غوش‌بک و قیر‌بک و سالارم

با نصرت و با همّت و با اظهارم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1372

گل گفت: که گه زخم زند صد خارم

گه باد به خاک ره فشاند خوارم

عطار»مختارنامه»باب چهل و پنجم: در معانیی كه تعلق به گل دارد»شمارهٔ 21

با گل گفتم: چو چشم آن میدارم

کز خندهٔ تو گشاده گردد کارم

عطار»مختارنامه»باب چهل و پنجم: در معانیی كه تعلق به گل دارد»شمارهٔ 50

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00