Without you, Darling, in both worlds I have seen no joy; many wonders I have seen, a wonder like you I have not seen.
They said, “The blaze of fire will be the infidel’s portion”; none have I seen exempted of your fire save B¯u Lahab.
I have oft laid the ear of my soul at the window of the heart; I have heard much discourse, but I have seen no lips.
Suddenly you scattered compassion on your servant; I saw no cause for that save your infinite tenderness.
Chosen saki, apple of my eyes, the like of you never appeared in Persia, in Arabia I never saw.
Be lavish with that wine whose juice never came to festive gathering and that glass the equal of which I saw not in Aleppo.
Pour wine in such abundance that I set out a foot from myself, for in selfhood and existence I have seen only weariness.
You who are sun and moon, you who are honey and sugar, you who are mother and father, no lineage have I seen but you.
O infinite love, O divine manifestation, you are both stay and refuge; an epithet equal to you I have not heard.
We are iron filings and your love is the magnet; you are the source of all questing, in your quest none I have seen.
Be silent, brother, dismiss learning and culture; till you recited culture, no culture in you I saw.
Shams-i H. aqq-i Tabr¯ız, source of the source of souls, without the Bas.ra of your being, no date have I ever known.