صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر اول
  4. »بخش 54 - اعتراض نخچیران بر سخن خرگوش

بخش 54 - اعتراض نخچیران بر سخن خرگوش

How the beasts objected to the proposal of the hare.

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
صداکاران: فاطمه زندی، عندلیب
Toggle stanza 1
1

The company (of beasts) said to him: “O donkey, listen (to us)! Keep thyself within the measure of a hare!

2

Eh, what brag is this—(an idea) which thy betters never brought into their minds?

3

Thou art self-conceited, or Destiny is pursuing us; else, how is this speech suitable to one like thee?

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گفت ای یاران مرا مهلت دهید

تا به مکرم از بلا بیرون جهید

رومی»مثنوی معنوی»دفتر اول»بخش 53 - جواب گفتن خرگوش ایشان را

اگلی نظم

گفت ای یاران حقم الهام داد

مر ضعیفی را قوی رایی فتاد

رومی»مثنوی معنوی»دفتر اول»بخش 55 - جواب خرگوش نخچیران را

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00