Explaining that the light itself from within the illumined person bears witness to his light, without any act or word declaring it.
شاعر: رومی
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
صنف: مثنوی
But the (inner) light of the traveller (mystic) who has passed beyond the pale (of selfhood)—the deserts and plains are filled with his radiance.
(The fact of) his being a witness (to God) is independent of witnesses and works of supererogation and of self-devotion and self-sacrifice.
Since the light of that (spiritual) substance has shone forth, he has gained independence of these hypocrisies.
Therefore do not demand of him the testimony of act and speech, for through him both the worlds have blossomed like a rose.
What is this testimony? The making manifest of that which is hidden, whether (by) word or act or something else;
For its object is to make manifest the inward nature of the spiritual substance: the attributes (of that substance) are permanent, though these accidents (such as acts and words) are fleeting.
The mark of the gold on the touchstone does not remain, (but) the gold (itself) remains—of good renown and undoubted.
Similarly, (all) this ritual prayer and holy war and fasting does not remain, but the spirit remains in good renown (for ever).
The spirit produced certain acts and words of this kind (as proofs): it rubbed its substance on the touchstone of the (Divine) command,
As though to say, “My belief is perfect: here is the witness!” (Yes), but there is doubt as regards the witnesses.
Know that the probity of the witnesses must be established: the means of establishing it is a (great) sincerity: thou art dependent on that.
In the case of the word-witness, ’tis keeping thy word (that is the test); in the case of the act-witness, ’tis keeping thy covenant (to perform these acts).
Thou must have words and acts that are not self-contradictory, in order that thou mayst meet with immediate acceptance.
Your efforts are diverse, ye are in contradiction: ye are sewing by day and tearing up (what ye have sewn) by night.
Who, then, will hearken to testimony that contradicts itself, unless indeed He (the Judge) graciously show a (great) forbearance?
Lie in wait for them, then! Verily, they are lying in wait (for thee).