صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر پنجم
  4. »بخش 120 - سبب دانستن ضمیرهای خلق

بخش 120 - سبب دانستن ضمیرهای خلق

The means of knowing people's hidden thoughts.

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
Toggle stanza 1
1

چون دل آن آب زینها خالیست

عکس روها از برون در آب جست

(Only) when the heart of that water is void of these (defilements), does the reflexion of the (inward) aspects (of all things) dart into the water.

2

پس ترا باطن مصفا ناشده

خانه پر از دیو و نسناس و دده

Therefore, unless your interior has been purified, (and while) the (heart's) house is full of demons and monsters and wild beasts,

3

ای خری ز استیزه مانده در خری

کی ز ارواح مسیحی بو بری

O ass who have obstinately remained in asininity, how will you get scent of (apprehend) the (life-giving) breaths which resemble those of the Messiah?

4

کی شناسی گر خیالی سر کند

کز کدامین مکمنی سر بر کند

If a phantasy appear (in your heart), how will you know from what hiding-place it springs forth?

5

چون خیالی می‌شود در زهد تن

تا خیالات از درونه روفتن

Ere (all) phantasies are swept from the inward part, the body will become (insubstantial) as a phantasy in (consequence of) renunciation.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

حاجت خود گر نگفتی آن فقیر

او بدادی و بدانستی ضمیر

رومی»مثنوی معنوی»دفتر پنجم»بخش 119 - دانستن شیخ ضمیر سایل را بی گفتن و دانستن قدر وام وام‌داران بی گفتن کی نشان آن باشد کی اخرج به صفاتی الی خلقی

اگلی نظم

خر بسی کوشید و او را دفع گفت

لیک جوع الکلب با خر بود جفت

رومی»مثنوی معنوی»دفتر پنجم»بخش 121 - غالب شدن مکر روبه بر استعصام خر

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور