How the Amír answered them again.
شاعر: رومی
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
صنف: مثنوی
He replied, “Nay, nay, I am the fellow for that wine: I am not content with tasting this delight (of which ye speak).
I desire such (wine), that, like the jasmine, I may ever be reeling crookedly (now) that way, now this,
And, having been delivered from all fear and hope, I may be swaying to every side, like the willow,
Swaying to left and right like the willow-bough, which is made to dance all sorts of dances by the wind.”
He that is accustomed to the joy of (spiritual) wine, how should he be satisfied with this delight, Khwája, eh?
The prophets abandoned this delight because they were steeped in the Divine delight;
Since their spirit had experienced that delight, these delights seemed to them (mere) play.
When any one has been united with a living object of adoration, how should he embrace a dead one?