صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر اول
  4. »بخش 28 - جواب گفتن وزیر کی خلوت را نمی‌شکنم

بخش 28 - جواب گفتن وزیر کی خلوت را نمی‌شکنم

The refusal of the vizier to interrupt his seclusion.

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
Toggle stanza 1
1

He said: “Cut short your arguments, let my advice make its way into your souls and hearts.

2

If I am trustworthy, the trustworthy is not doubted, even though I should call heaven earth.

3

If I am (endowed with) perfection, why (this) disbelief in my perfection? and if I am not (perfect), why this molestation and annoyance?

4

I will not go forth from this seclusion, because I am occupied with inward experiences.”

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جمله گفتند ای حکیمِ رخنه‌جو

این فریب و این جفا با ما مگو

رومی»مثنوی معنوی»دفتر اول»بخش 27 - مکر کردن مریدان کی خلوت را بشکن

اگلی نظم

جمله گفتند ای وزیر انکار نیست

گفتِ ما چون گفتنِ اغیار نیست

رومی»مثنوی معنوی»دفتر اول»بخش 29 - اعتراض مریدان در خلوت وزیر

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00