صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر سوم
  4. »بخش 40 - پاسخ فرعون موسی را علیه السلام

بخش 40 - پاسخ فرعون موسی را علیه السلام

The reply of Pharaoh to Moses, on whom be peace.

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
صداکاران: فاطمه زندی، عندلیب
Toggle stanza 1
1

Pharaoh said to him, “The leaf is under my authority; the book and register of authority is mine at this moment.

2

The people of the world have chosen me: art thou wiser than all, O fellow? O Moses, thou hast vaunted thyself. Hark, begone! Have less regard for thyself, be not self- deluded.

3
4
5

(But) this will not be done in a day or two: give me time (and wait) till the forty days (which end in the month) of Tamúz.”

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گفت با امرِ حقم اِشراک نیست

گر بریزد خونم امرش، باک نیست

رومی»مثنوی معنوی»دفتر سوم»بخش 39 - جواب موسی فرعون را در تهدیدی کی می‌کردش

اگلی نظم

گفت موسی این مرا دستور نیست

بنده‌ام امهال تو مامور نیست

رومی»مثنوی معنوی»دفتر سوم»بخش 41 - جواب موسی فرعون را

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00