صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عرفی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 234

غزل شمارهٔ 234

شاعر: عرفی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انفروشد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

عرض کردیم به زاهد که ریا نفروشد

کفر اندودهٔ اسلام به ما نفروشد

2

گو بنه بر سر دل منت و بسیار منه

آن که بیماری دل را به شفا نفروشد

3

عاشق آن است که گر جان بدهد بد نامی

گرمی سینه وتاثیر دعا نفروشد

4

گر فروشند بهای مه کنعان داند

به متاع دو جهانش ، به خدا، نفروشد

5

مرد سودای محبت بود آن کس عرفی

که دهد عیش ابد مفت و بلا نفروشد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

روی گرمی کو که داغم باز بوی خون دهد

مرهمی نگذارد و خونابه ای بیرون دهد

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 233

اگلی نظم

دارم ز زخم غمزهٔ او لذتی که بود

اما نماند جان مرا طاقتی که بود

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 235

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور