صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 319

غزل شمارهٔ 319

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: وننکردهکس

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دست کسی نبسته و افسون نکرده کس

هستی تمام برده و محزون نکرده کس

2

تلخی به خنده گفته و باطل نکرده خیر

نوشی به قهر داده و ممنون نکرده کس

3

رنجور آن نگاهم و محتاج آن لبم

مارم به جان گزیده و افسون نکرده کس

4

در جلوه گاه وصل تو از بس هجوم رشک

یوسف به چه فتاده و بیرون نکرده کس

5

احیای قبر ما که به کوی تو می کنند

عیسی به دار مانده و مدفون نکرده کس

6

جام شراب عیش حریفان لبالبست

بی غصه در پیاله ما خون نکرده کس

7

صد قرن بر محبت لیلی گذشته است

بیداد بر قبله مجنون نکرده کس

8

اعراض از کلام «نظیری » چه می کنی

انکار نخل قامت موزون نکرده کس

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

صبح شد راه شهر و برزن پرس

باده بستان و مصرف از من پرس

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 318

اگلی نظم

با حکمت ایستاده‌ام اینم پناه بس

با عفوت این گنه که ندارم گناه بس

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 320

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

تیغ از نیام بیهده بیرون نکرده کس

ما را به هیچ کشته و ممنون نکرده کس

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 208

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور