صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 466

غزل شمارهٔ 466

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ادمن

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

صد غم ز غم پیاله ستاند به یاد من

صد غصه تیغ تیز کند در عناد من

2

گردد ز شیخ و برهمنم کار بسته تر

در چین ابروی تو گره شد گشاد من

3

تسبیح و سجده از گل میخانه می کنم

خاک مرادبخش برآد مراد من

4

پروای راهب و سر زنارم از کجاست

باید به بت درست بود اعتقاد من

5

بعد وصال رخنه به کارم نمی کند

از بس به عشق گشته قوی اتحاد من

6

بر آتشم خمار شراب تو آب ریخت

جامی بنوش و دود برآر از نهاد من

7

چندی به حیله رفت «نظیری » به راه عقل

هرگز بر آن ربوده نبود اعتماد من

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

پیش بنشین ساغری بستان و طبع آزاد کن

وین پرستاران معنی را، به گفتی شاد کن

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 465

اگلی نظم

درمان ضعف دل به لب نوشخند کن

حرفی بگوی و مشک و گلابی به قند کن

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 467

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور