صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 154

غزل شمارهٔ 154

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ابگشایند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

هر سحر سلسله از پای سحر بگشایند

از گشادش گرهی از دل ما بگشایند

2

درد نایافتنم سوخت ندانم ز کجا

بلبلان را به چمن راه نوا بگشایند

3

کارم از زلف گره گر تو پیچیده تر است

سر این رشته ندانم ز کجا بگشایند

4

آخر ای گل گذری کن به گلستان تا کی؟

چشم نرگس به ره باد صبا بگشایند

5

بر هم افتاده دل و دیده برانداز نقاب

تا همه عقد گهر روی نما بگشایند

6

هر کجا فتنه آن چشم سیه در کارست

کفر باشد که زبان را به دعا بگشایند

7

سیر این دایره بد نیست ولی می ترسم

چشمم از خویش ببندند چو پا بگشایند

8

گر به میخانه «نظیری » برم این زمزمه را

مطربانم گره از بند قبا بگشایند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

می‌روم جایی که غم آنجا ز دل‌ها می‌رود

ناله از هرجا که می‌خیزد به آنجا می‌رود

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 153

اگلی نظم

مجلس چو بر شکست تماشا به ما رسید

در بزم چون نماند کسی جا به ما رسید

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 155

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بُوَد آیا که درِ میکده‌ها بگشایند؟

گره از کارِ فروبستهٔ ما بگشایند؟

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 202

چه بهشتی است که آن بند قبا بگشایند

در فردوس به روی دل ما بگشایند

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3546

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور