صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 47

غزل شمارهٔ 47

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: یدهبگشا

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نظر بر روی او دزدیده بگشا

ز خود گم گرد و بر وی دیده بگشا

2

گل پژمرده ما باغبان چید

صبا گو غنچه ناچیده بگشا

3

مبادا عالمی را جان برآید

گره از زلف خود فهمیده بگشا

4

به گلشن بگذر و در طعنه گل

زبان بلبل شوریده بگشا

5

برافشان کاکل و شمشاد را گو

شکنج طره ژولیده بگشا

6

گره بر چین ابرو از چه داری

سر این نافه پیچیده بگشا

7

ز رمز عشق آگاهی «نظیری »

معمای ازل نشنیده بگشا

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا به کی بر خرقه بندم جسم غم فرسوده را

سر به طوفان می دهم این مشت خاک سوده را

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 46

اگلی نظم

از پی آشوب ما، در زلف دارد شانه را

شورش زنجیر در شور آورد دیوانه را

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 48

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور