صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 513

غزل شمارهٔ 513

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انرفته

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دلم گداخته غم وز تنم توان رفته

ز گرمی جگرم مغز استخوان رفته

2

نشاط روز جوانی به بر نمی آید

که همچو تیر بجست از خم کمان رفته

3

خبر ز سیرت آیندگان چه می شنوید

که مانده ام به غریبی و کاروان رفته

4

ز روزگار دل شادمان نمی بینم

که از هجوم بلا راحت از جهان رفته

5

کس از طلاطم دریا برون نمی آید

که کشتیی که ببینیم بر کران رفته

6

چه از تمیز و خرد مفلسند این مردم

که یوسفی چو تو زین شهر رایگان رفته

7

ز بس به وصل تو جان های خلق پیوندست

ز رفتن تو ز هر تن هزار جان رفته

8

ز بیم هجر تو هر جا که بوده عقل و دلی

رکاب و دست تو بوسیده در عنان رفته

9

درنگ چند «نظیری » خوشا سبک روحی

که پیش از آن که شود بر دلی گران رفته

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کیست این از روی رعنایی به جولان آمده

کرده بر هرکس نظر بر خویش نازان آمده

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 512

اگلی نظم

آب رز در خم آتشین نشده

سیر ازو خاک جرعه چین نشده

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 514

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ز رفتن تو ز جسم ضعیف جان رفته

همای از سر این مشت استخوان رفته

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6602

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور