صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 118

غزل شمارهٔ 118

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: نبازست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

بیا که مردم و بر راه چشم جان بازست

به گفتگوی تو زخم مرا دهان بازست

2

به خون ما اگرت میل هست مانع نیست

می مغانه سبیل و در مغان بازست

3

چو یوسفی تو که از مصر حسن چون تو کسی

برون نیامده تا راه کارون بازست

4

در آرزوی نثار قدوم تو همه شب

گهر فروش دو چشم مرا دکان بازست

5

نمی رود چو گرسنه ولی چه سود از این

که خوان وصل پر و دست میهمان بازست

6

چو بلبل قفسم من ازین چه ذوق مرا

که گل شکفته و درهای بوستان بازست

7

صمد به جای صنم بر زبانم آمده است

بتم فتاده و زنارم از میان بازست

8

دعا کنید به وقت شهادتم او را

که آن دمی است که درهای آسمان بازست

9

مکن شتاب «نظیری » به کار جان بازی

که چشم کارشناسان کاردان بازست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گر کند گیتی وفایی با وفاداران خوش است

زندگانی با عزیزان، عیش با یاران خوش است

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 117

اگلی نظم

ابری به نظر آمد و برقی ز میان جست

صد فتنه به هر مرحله از خواب گران جست

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 119

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور