صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 151

غزل شمارهٔ 151

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اردردست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

منم امروز و صد تیمار در دست

نه دل در دست، نه دلدار در دست

2

بیا ساقی دلم از دست رفته ست

همی آید کنون دشوار در دست

3

نگارا، دست آزارم گشادی

چه می آید از این آزار در دست

4

تویی از روز تا شب در تماشا

چمن آیینه گلزار در دست

5

منم از جست و جوی تو چو مرغی

گل اندر دیده مانده، خار در دست

6

همه شب گرد کویت بهر مرهم

همی گردد دل افگار در دست

7

مده از دست خسرو را که دارد

ز تو مشتی غم و تیمار در دست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مرا وقتی دلی آزاد بوده ست

درونم بی غم و جان شاد بوده ست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 150

اگلی نظم

صبا، گردی ازان زلف دو تا خاست

به هر سو بویی از مشک ختا خاست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 152

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور