صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1916

غزل شمارهٔ 1916

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ازی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای که امروز به زیبایی او می نازی

جای آن است که بر ماه کنی طنازی

2

بوسه ای چند بخواهم ز لبت

چشم تو گر نکند پیش لبت غمازی

3

تا که در سینه کنون تخم وفایت کارد

اشک با خون دل بنده کند انبازی

4

خود کشی عاشق و بر طره مشکین بندی

خود دلم دزدی و اندر سر زلف اندازی

5

از رخت بنده چه بریست به جز دلسوزی؟

بلبل از لاله چه آموخت جز آتش بازی؟

6

چشم تو با همه بد می کند، الا با تو

زانکه با غمزه بدساز نکو می سازی

7

من ز اندوه چو خسرو به تو پرداخته ام

تو پی آنکه به من هیچ نمی پردازی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به خوبی همچو مه تابنده باشی

به ملک دلبری پاینده باشی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1915

اگلی نظم

در تو، ای دوست به خون ریختنم داری رای

تو همین روی نما، تیغ خود از خون پالای

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1917

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چند روز است که شطرنج عجب می‌بازی

دانه بوالعجب و دام عجب می‌سازی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2861

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور