صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1817

غزل شمارهٔ 1817

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: ازی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نی کار کسی ست عشقبازی

کو دل ننهد به جانگدازی

2

عشقی که نه جان دهند در وی

بازی باشد، نه عشقبازی

3

می آیی و می چکد ز تو ناز

کز سر تا پای جمله نازی

4

تن غرقه خونست، سجده بپذیر

کاین جامه نمی شود نمازی

5

محمودوشان عشق را کشت

حسنت به کرمشه ایازی

6

زلفت که حدیث او درازست

آموخت شب مرا درازی

7

از غمزه تو کجا رهد دل

این کافر و آن کشنده غازی

8

بر یاد تو می زیم، ولی جان

تا کی ماند به چاره سازی

9

خسرو چو نهاده سر به تسلیم

باری بکش، ار نمی نوازی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جانا، تو زغم خبر نداری

کز سوز دلم اثر نداری

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1816

اگلی نظم

ای برده دلم به دلستانی

هم جان منی و هم جهانی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1818

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گاهیم به لطف می نوازی

گاهیم به قهر می‌گدازی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 781

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور