صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 860

غزل شمارهٔ 860

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انرود

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دل می بری به رفتن و هر کو چنان رود

مردم زمین ز دیده کند تا بدان رود

2

هنگام باز رفتن تو مردن من است

ناچار مردنی بود آن دم که جان رود

3

هر خامشی که روی تو بیند فغان کند

هر گه که پیر سوی تو آید، جوان رود

4

من منت جفای تو بر جان نهم، از آنک

شمشیر دوستان همه بر نیکوان رود

5

کوشم که نام تو نبرم، لیک چون کنم؟

چون هر چه در دل است مرا بر زبان رود

6

آسان مگیر آه و دم سرد عاشقان

ای دل، مباد بر تو که باد خزان رود

7

فریاد خواسته ست، بگوییش، ای رقیب

تا چند گه ز دیده مردم نهان رود

8

ای مه، کجا رسی به رکاب نگار من

گیرم که خود عنان تو بر آسمان رود

9

ما را نه بخت یار و نه یار آشنا، دریغ

این عمر بی بدل که همه رایگان رود

10

خسرو، اگر بتان به قصاصش روان کنند

خوشدل چنان رود که کسی میهمان رود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چشم تو خفته ایست که در خواب می رود

زلف تو آفتی ست که در تاب می رود

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 859

اگلی نظم

این دل که هر شبیش ز سالی فزون رود

یکدم چه باشد، ار سوی صبر و سکون رود

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 861

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور