صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1109

غزل شمارهٔ 1109

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ابقمر

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

قمر برید ز من مهر و من خراب قمر

شبم دراز چو گیسوی نیمتاب قمر

2

خرابه ها همه چون از قمر شود روشن

چراست تیره دل من، چو شد خراب قمر

3

تمام شب قمر آسمان نمی خسپد

که چشم این قمر ما ببست خواب قمر

4

کجا رسد مه گردون بدین قمر، باری

که نیست چشمه خورشیسدتر به آب قمر

5

ز نور باشد هر قطره چشمه خورشید

چو خون چکد ز رخ همچو آفتاب قمر

6

کنون دمیدن صبح از رخ قمر باشد

چو آفتاب نهان شد ز ماهتاب قمر

7

گر آید و برود زودتر نه جای گله است

از آنکه نیست نهان، خسروا، شتاب قمر

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

رضای من طلب امشب، طریق ناز مگیر

مبند چشم عنایت نظر فراز مگیر

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1108

اگلی نظم

منم به خانه، تن اینجا و جان به جای دگر

به دل تویی وسخن بر زبان به جای دگر

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1110

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور