صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1292

غزل شمارهٔ 1292

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ردم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

منت هر شب که گرد کوی گردم

ز بهر آن رخ دلجوی گردم

2

همی گوید که جان ده پیش رویم

چه می گویم سر آن روی گردم

3

همان تلخم که می گویی، همی گوی

که گر بنوازیم، بد خوی گردم

4

ز من دی یاد دادنت به بد گفت

فدای گفت آن بدگوی کردم

5

مرا، جانا، ز گل بوی تو آید

به بستان از پی آن بوی گردم

6

ز من پرسی که بر در کیستی تو

سگم گرد سر آن کوی کردم

7

ز کویت بگذرم، گر خاک گردم

ز زلفت نگسلم، گر موی گردم

8

صبوری شب مرا می گفت تا چند

گریزان از درت هر سوی گردم

9

دل خسرو تو داری، گر همه عمر

به گرد لاله خودروی گردم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نهانی چند سوی یار بینم

نهان دارم غم و آزار بینم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1291

اگلی نظم

ز تو صد فتنه بر جان پیش دیدم

چنین باشد چو گفت دل شنیدم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1293

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

طبیب و تجربت سودی ندارد

چو خواهد رفت جان از جسم مردم

سعدی»مواعظ»قطعات»شمارهٔ 166

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور