صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 864

غزل شمارهٔ 864

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انبرد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

سیمین زنخ که طره عنبرفشان برد

دل را در افگند به چه و ریسمان برد

2

می گفت سرو دی که ازو یک سرم بلند

کو باغبان که تا سر سرو روان برد

3

تیغ ار چه می برد همه پیوندهای جان

فرقت بتر که همدمی دوستان برد

4

کسی دردناکتر بود از ضربت فراق؟

جلاد گر به گاه قصاص استخوان برد

5

بر عقل خویش تکیه مکن پیش عشق، از آنک

دزدی ست کو نخست سر پاسبان برد

6

ای هجر سخت پنجه، ببر بند بند من

عیب است آنکه ترک ز مستی کمان برد

7

جانا، به نام گفتن تو جان به لب رسید

کس نیست وه که تا چو منی را زبان برد

8

یکبار سر بر و برهان مستمند را

تا چند تیغ جور تو نامهربان برد

9

تو جان خسروی و به جان و سرت که گر

نبود امید وصل، ز جان و جهان برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شب‌ها اسیر دردم و خوابم نمی‌برد

وین آب دیده سوزش و تابم نمی‌برد

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 863

اگلی نظم

آن نخل تر که آب ز جوی جگر خورد

بیچاره بلبلی که از آن نخل برخورد

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 865

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور