صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 19

غزل شمارهٔ 19

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: ینهرا

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گر چه از ما واگسستی صحبت دیرینه را

جا مده باری تو در دل دوستان دینه را

2

خورد عاشق چیست پیکانهای زهرآلود هجر

وصل چون یار تو باشد بازجو لوزینه را

3

بسکه خوشدل با غمم شبهای درد خویش را

دوست می دارم چو طفل کور دل آدینه را

4

محتسب گو تا چو من صوفی رسوا را به شهر

گشت فرماید به گردن بسته این پشمینه را

5

طعنه زد بر بیدلان خسرو که شد زینسان خراب

فرقتت از جان او خوش می کشد این کینه را

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شکل دل بردن که تو داری نباشد دلبری را

خواب بندی های چشمت کم بود جادوگری را

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 18

اگلی نظم

تا نظر سوی دو چشم تست یاران ترا

کی بود پیکاری آن مردم شکاران ترا

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 20

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

آه از زنگ کدورت پاک سازد سینه را

می شود روشن ز خاکستر سواد آیینه را

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 231

صاف کن ای سنگدل با دردمندان سینه را

می کند دربسته آهی خانه آیینه را

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 232

هست یک نسبت به نیک و بد دل بی کینه را

نیست صدر و آستانی خانه آیینه را

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 233

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور