صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 140

غزل شمارهٔ 140

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: انمننیست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دلی کش صبر نبود آن من نیست

کسی کو دل دهد جانان من نیست

2

کبابم ساخت، این خونابه زان است

گنه بر دیده گریان من نیست

3

همه مضمون من شهری فرو خواند

که مهر صبر در فرمان من نیست

4

تو می‌سوز ای دل و مگری تو ای چشم

که شعله در خور طوفان من نیست

5

رخش دیدم به دل گفتم چه گویی؟

که یعنی این بلا بر جان من نیست

6

نصیحت از خرد جستم خرد گفت

که بر دیوانگان فرمان من نیست

7

شب دوشینه جان سویش چنان رفت

که زان اوست گویی زان من نیست

8

چو تیرم زد، کشید آلوده خون

به خنده گفت کاین پیکان من نیست

9

بسوزد خسروا، دل‌ها چه نیکوست

که گوش خلق بر افغان من نیست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای قبله صاحب نظران، روی چو ماهت

سرفتنه خوبان جهان چشم سیاهت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 139

اگلی نظم

دل کازاد باشد آن من نیست

کسی کوشاد باشد جان من نیست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 141

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

دل کازاد باشد آن من نیست

کسی کوشاد باشد جان من نیست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 141

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور