صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1419

غزل شمارهٔ 1419

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ریدهام

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دل داده ام به دلبر و جانی خریده ام

این تحفه بهر جان خراب آوریده ام

2

عشقت که هست قیمت او صد هزار جان

سوداگری ست این که به جانی خریده ام

3

جان است در هوای پریدن که شب به خواب

بر شکرش مگس شده، گویی پریده ام

4

ای ساربان، من اشتر مستم، مکن که من

در وادی فراق مغیلان چریده ام

5

نظاره ام کنند که در کوی عاشقی

روی سیاه کرده و جعد بریده ام

6

خسرو، غمم بکشت، همان همدم است این

کش سالها به خون جگر پروریده ام

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای دیده، پای شو که بر یار می روم

در جلوه گاه آن بت عیار می روم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1418

اگلی نظم

گر خود سخن ز زهره و از ماه بشنوم

نبود چنان کز آن بت دلخواه بشنوم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1420

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور