صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »مثنویات
  4. »شمارهٔ 44 - صفت زنان مطربهٔ هندی

شمارهٔ 44 - صفت زنان مطربهٔ هندی

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفتعلن مفتعلن فاعلن (سریع مطوی مکشوف)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

شد زن مطرب به نوا پروری

انجمنی پر ز مه و مشتری

2

غمزه زنانی همه مردم فریب

سیب، زنخ، خال زنخ، تخم سیب

3

چاه زنخ روشن و صافی چو ماه

روی نما گشته چو آبی به چاه

4

پرده برانداخته چون آفتاب

کرده به یک غمزه جهانی خراب

5

روئی چو خورشید بر افروخته

جان کسان زاتش خود سوخته

6

ز ابروی خم پشت کمان ساخته

تیر مژه نیم کش انداخته

7

ناوک‌شان چون شده بیرون زکیش

دیده سپر کرده سیاهی خویش

8

رشته در بسته برد از دو سوی

چون قطرات عرق از گرد روی

9

سی مه یک روزه فگنده به گوش

حلقه مگو یک مه سی روزه گوش

10

از کف خود آئینهٔ بنهاده پیش

دیده رخ خود به کف دست خویش

11

موئی میان سرشان فرق جوی

شکل هلال آمده بی‌فرق موی

12

جعد که پیچیده به پا در خرام

ماهی ساق آمده در پای دام

13

بر زمین افگنده چو گیسوی خویش

رفته ره خویش هم از موی خویش

14

قامت‌شان سرو دلی راستین

پر ز گل از ساعدشان آستین

15

یافته از نغمه گلوشان خراش

صورت خراشیده‌شان جان خراش

16

سینه بسی خستهٔ و دل کرده ریش

هر نفس از تیزی آوازه خویش

17

قامت‌شان بود به پا کوفتن

گیسوی مشکین به زمین روفتن

18

رقص کنان چون بزمین پا زدند

در حق ناهید لگدها زدند

19

از روش جنبش دستان شان

مجلسیان هر همه حیران شان

20

هر که در آن شعبده هشیار بود

مست، نه از می، که ز دیدار بود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بیره تنبول که صد برگ بست

چون گل صد برگ بیامد بدست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»مثنویات»شمارهٔ 43 - در وصف جویدن «پان در هند»

اگلی نظم

گر چه پدر بر سر تختش کشید

شست و فرود آمد و پیشش دوید

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»مثنویات»شمارهٔ 45 - نمونهٔ کامل صنایع لفظی و معنوی در اشعار قران السعدین ایجاز

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور