صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1863

غزل شمارهٔ 1863

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

قافیہ: نی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای ز رویت چشم جان را روشنی

زلف مشکن تا دلم را نشکنی

2

گفتم ایمن شو که من زآن توام

عید بر عمر است و آنگه ایمنی

3

چیست کز دستم نمی نوشی شراب؟

روشنم شد تشنه خون منی

4

هر زمان گویی منال از دوستان

چه اندر بازی، ای یار، افگنی؟

5

آخر این جان است کز تن می رود

آخر این تیغ است و بر من می زنی!

6

مانده با دامان آن یوسف دلم

آخر این خون هم در آن پیراهنی

7

پاک دامانی، تو دانی چاره چیست

ما و معشوق و می و تردامنی

8

تا چه خواهد شد، ندانم حال من

من اسیر و تیغ خوبان گردنی

9

خسروا، از کندن جان چاره نیست

چون نمی آری که دل را بر کنی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آنکه جان گویند خلقی، آن تویی

وانکه شیرین تر بود از جان تویی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1862

اگلی نظم

ترک من، بر شکل دیگر می روی

با مه از خوبی برابر می روی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1864

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نوش کن جامِ شرابِ یک منی

تا بِدان بیخِ غم از دل برکَنی

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 478

من سخن گویم، تو کانایی کنی

هر زمانی دست بر دستی زنی

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه»بخش 101

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور