صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1032

غزل شمارهٔ 1032

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)

قافیہ: رد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

غارت عشقت رسید، رخت دل از ما ببرد

فتنه به کین سر کشید، شحنه به خون پی فشرد

2

شد ز خیالت خراب سینه ما، چون کنیم؟

موکب سلطان بزرگ، کلبه درویش خرد

3

جان که به دنبال تست، چند عنانش کشیم

چون ز پیت رفتنیست هم به تو باید سپرد

4

عشق اگر ذره ایست سهل نباید گرفت

آتش اگر شعله ایست، خرد نباید شمرد

5

عشق که مردان کشد سفله نجوید حریف

تیغ که سرها برد موی نداند سترد

6

شوق که باقی بود، یار چه خوب و چه زشت؟

دوست چو ساقی بود، باده چه صاف و چه درد؟

7

هستی ما زان تست ترک دلی گیر، از آنک

نزد مقامر خطاست قلب زدن گاه برد

8

در هوس مردنم، لیک ته پای او

گر نکشد او ز ننگ، ما بتوانیم مرد

9

خسرو، اگر عاشقی، سربه میان آر، ازآنک

هر که بدین راه رفت، سر به سلامت نبرد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

عشاق هر شب از تو به خوناب خفته اند

چون شمع صبح مرده و بی تاب خفته اند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1031

اگلی نظم

گر چه خوبان ز مه فزون باشند

پیش آن ماه من زبون باشند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1033

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

آتش لعل از رخت در عرق شرم مرد

سیب زنخدان تو دست ز خورشید برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4541

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور