صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1290

غزل شمارهٔ 1290

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ارمباکهگویم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ز عشقت بیقرارم، با که گویم؟

ز هجرت خوار و زارم، با که گویم؟

2

نمی پرسی ز احوالم که چونی

پریشان روزگارم، با که گویم؟

3

همی خواهم که بفرستم سلامی

چو یک محرم ندارم، با که گویم؟

4

نه یک محرم که راز دل توان گفت

فراوان راز دارم، با که گویم؟

5

دلم بردی، غم کارم نخوردی

خراب است روزگارم، با که گویم؟

6

ندارد جز تمنای تو خسرو

جمالت دوست دارم، با که گویم؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل بی عشق را من دل نگویم

تن بی سوز را جز گل نگویم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1289

اگلی نظم

نهانی چند سوی یار بینم

نهان دارم غم و آزار بینم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1291

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور