صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 148

غزل شمارهٔ 148

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ایاننماندهست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مجو صبرم که جای آن نمانده ست

مران از در که پای آن نمانده ست

2

مبین در سجده های زرقم، ای بت

که این طاعت سزای آن نمانده ست

3

ببوسم پای بت را وان نیرزد

که در سینه صفای آن نمانده ست

4

دلی دارم که مانده ست از پی عشق

خرد جویی، برای آن نمانده ست

5

دلا، بگذار جان بدهم در این کوی

که هنگام دوای آن نمانده ست

6

خموش، ای پندگو، چون من نماندم

ز من بگذر که جای آن نمانده ست

7

کسان در باغ و من در گوشه غم

که خسرو را هوای آن نمانده ست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل مسکین من در بند مانده ست

اسیر یار شکر خند مانده ست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 147

اگلی نظم

نگارا، چون تو زیبا کس ندیده ست

چنان رویی، نگارا، کس ندیده ست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 149

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور