صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1949

غزل شمارهٔ 1949

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)

قافیہ: امدی

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آنکه مرا در دل است گر به کنار آمدی

کسی ستم روزگار بر من زار آمدی

2

یار ز دستم برفت، کار ز دستم نماند

کار به دست است، اگر دست به یار آمدی!

3

دست من آنگه که گشت از سر زلفش جدا

کاش که پای حیات بر دم مار آمدی

4

صبر و دل از من برفت، قدر ندانستمش

از پی این روزگار این دو به کار آمدی

5

از پس سالی مگر روی نماید چو گل

غنچه که بسته قبا باد سواد آمدی

6

خسرو از آن یک کنار جان به میان ریختی

آنکه برفت از میان گر به کنار آمدی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

من ندیدم چون تو هرگز دلبری

سرکشی عاشق کش و غارتگری

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1948

اگلی نظم

یک ره بکن ز غمزه خونین اشارتی

کافتد ز فتنه در همه آفاق غارتی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1950

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور