صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1711

غزل شمارهٔ 1711

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: منشسته

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

در خون منم، ای صنم، نشسته

وز عشق تو در الم نشسته

2

مانند تو دلبری به خوبی

در ملکت حسن کم نشسته

3

آن ابروی شوخ دلربایت

بگرفته دل و به خم نشسته

4

هر کس به مقام و منزل خویش

در کوی تو چون سگم نشسته

5

ای صوفی بی صفا به محراب

چون مردم بی ندم نشسته

6

خسرو به حریم عشق فارغ

از زمزم و از حرم نشسته

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا دل ز توام به غم نشسته

جان در گذر عدم نشسته

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1710

اگلی نظم

ای در دل من مقیم گشته

دل بی تو اسیر بیم گشته

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1712

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

تا دل ز توام به غم نشسته

جان در گذر عدم نشسته

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1710

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور