صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 235

غزل شمارهٔ 235

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: نگیکهدارد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

به من دارد دلت جنگی که دارد

بزن گو در بغل سنگی که دارد

2

ننوشد می جز از خون دل من

ز من دارد لبت رنگی که دارد

3

صدای ناله است از رگ رگ من

مغنی نغمه چنگی که دارد

4

جلا ندهد بجز خاکستر من

ز خونم تیغ تو رنگی که دارد

5

نباشد جز به ذوق آن دهان خوش

شکر در گوشه تنگی که دارد

6

به نام من مخوان هرگز سگت را

کزین دارد سگت ننگی که دارد

7

به سودای سواد نظم جامیست

صریر کلکم آهنگی که دارد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کیم پیکان تو از دل برآید

مگر چون غنچه ام از گل برآید

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 234

اگلی نظم

باز گل اسباب معشوقی به بستان ساز کرد

بلبل بیدل نوای عاشقی آغاز کرد

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 236

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور