صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 107

غزل شمارهٔ 107

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اناوست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آن ترکمان پسر که دل ما نشان اوست

زابرو و غمزه تیر بلا بر کمان اوست

2

صاحبدلان به راه وفا خاک گشته اند

گو خوش بران که رخش جفا زیر ران اوست

3

ما در میان غصه چو موییم ازان کمر

خوش آن که دست کرده کمر در میان اوست

4

دامن کشان چو گل به سر سبزه تا گذشت

دستان بلبلان چمن داستان اوست

5

تا بهره مند شد ز کف او عنان به رخ

خونم دوال بسته ز رشک عنان اوست

6

باشد چو جام دیده پر از اشک حسرتم

تا دیده ام که جام دهان بر دهان اوست

7

یک جامه نیست بر تن جامی ز غم درست

جز خشک گشته پوست که بر استخوان اوست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چون کمر بسته مه من به سفر بیرون رفت

صد دل آویخته از طرف کمر بیرون رفت

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 106

اگلی نظم

مردم چشمم ز تو خالی بس است

مونس جان از تو خیالی بس است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 108

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

سرچشمه حیات لب می چکان اوست

عمر دوباره سایه سرو روان اوست

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1938

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور