صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 748

غزل شمارهٔ 748

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: لمن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نوبهاران که دمد شاخ گلی از گل من

غنچه هایش بود آغشته به خون دل من

2

بی تو زینسان که به جان آمدم از هستی خویش

زود باشد که شود کوی عدم منزل من

3

نبود همره جانم به جز اندیشه تو

چون ببندند ازین دیر فنا محمل من

4

لطف فرما و بکش تیغ و بکش زار مرا

گرچه حیف است که باشد چو تویی قاتل من

5

این چه سود است و چه سودا که به بازار غمت

سیم اشک و زر رخساره بود حاصل من

6

زانچه سلطان خیال تو مرا تعیین کرد

دم نقد اشک چو خون بیش نشد واصل من

7

جامیا تا بتوان جام می از دست منه

که ازین یافت گشایش همگی مشکل من

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

روزی که می سرشت فلک آب و خاک من

می سوخت ز آتش تو دل دردناک من

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 747

اگلی نظم

زان خط کرام الکاتبین تا خواند حسب حال من

ننوشت جز سودای او در نامه اعمال من

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 749

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای به هر موی شده بسته زلف دل من

وی به هر کوی شده در طلبت منزل من

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1984

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور