صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 611

غزل شمارهٔ 611

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)

قافیہ: ونم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گل شد حریم کویت از اشک لاله گونم

باشد هنوز تشنه خاک درت به خونم

2

از بار دل تن من آمد چو کوه ور نی

در موج خیز گریه مشکل بود سکونم

3

زد از حباب خیمه گرد من آب دیده

من با تن کم از مو آن خیمه را ستونم

4

چاکم چو در دل افتد سوزن چه سود و رشته

کین سوزد آن گدازد از آتش درونم

5

گر تارهای مویم بر تن شود سلاسل

نتوان کشید بیرون از ورطه جنونم

6

ناصح چراغ عیشم شد کشته از دم تو

تا کی به ترک خوبان بر سر دمی فسونم

7

می پرسیم که جامی با درد عشق چونی

من بی خودم چه دانم هم خود ببین که چونم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

می رسد عید و کشته آنم

که کند غمزه تو قربانم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 610

اگلی نظم

ای بی تو چو غنچه خون درونم

بنگر به سرشک لاله گونم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 612

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور