صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 498

غزل شمارهٔ 498

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: رخویش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مدار آینه را در صفا برابر خویش

به دست شانه مده طره معنبر خویش

2

نبرده ام به می لعل دست بی لب تو

که پر نکرده ام از خون دیده ساغر خویش

3

رقیب گفت تو را بدگهر شناخته ام

نمود عاقبت آن ناشناخت گوهر خویش

4

به چار بالش عزت چو جای نیست مرا

بر آستان مذلت نهاده ام سر خویش

5

گر آن پری گذرد فی المثل به روضه قدس

فرشته فرش کند زیر پای او پر خویش

6

چو هست پایه واعظ چو همت او پست

ازان چه سود که سازد بلند منبر خویش

7

هجوم عشق تو دیوانه ساخت جامی را

شکست کلک و بر آتش نهاد دفتر خویش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا کی کشم به صومعه حرمان ز بخت خویش

خرم کسی که برد به میخانه رخت خویش

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 497

اگلی نظم

هر دم آیم بر درت با دیده خونبار خویش

تا طفیل دیگران بنماییم دیدار خویش

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 499

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گرم قبول کنی ور برانی از بر خویش

نگردم از تو و گر خود فدا کنم سر خویش

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 341

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور