صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 255

غزل شمارهٔ 255

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: وز

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چون بامداد بینمت ای ماه دلفروز

در عیش و خرمی گذرانم تمام روز

2

چون خورهزار رشته بتاب از فروغ خویش

چشم مرا ز هر چه نه دیدار خود بدوز

3

بهر گزند چشم خسان برفروز رخ

همچون سپند مردمک چشمشان بسوز

4

با غمزه هرکه دید خم ابروی تو گفت

تیریست سینه سوز و کمانیست کینه توز

5

عشق از دم فسرده ندارد حرارتی

ناید به فصل دی ز هوا گرمی تموز

6

واقف ز عشق و حسن من و تو چو بیندم

گوید به صد شگفت که تو زنده ای هنوز

7

جامی به جور تافتی از راه عشق روی

ماذاک فی سریعة اهل الهوی یجوز

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

عمر بگذشت و رخت سیر ندیدم هرگز

گلی از باغ جمال تو نچیدم هرگز

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 254

اگلی نظم

خالیست ازان رشک پری خانه ام امروز

زنجیر بیارید که دیوانه ام امروز

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 256

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

یا مکثر الدلال علی الخلق بالنشوز

الفوز فی لقایک طوبی لمن یفوز

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1199

تا جایزی همی نشناسی ز لایجوز

اندر طریق عشق مسلم نه‌ای هنوز

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 183

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور