صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 810

غزل شمارهٔ 810

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: انهتو

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای دل و دیده هر دو خانه تو

سر من خاک آستانه تو

2

کاش بر من رسد نه بر توسن

دمبدم زخم تازیانه تو

3

همه تن گوش می شوم از شوق

هر کجا می رود فسانه تو

4

هر کسی خوش به گوشه طربی

من و غمهای بی کرانه تو

5

هر طرف ناوک از چه می فکنی

دل ما بس بود نشانه تو

6

بهر ناکشتنم بهانه مجوی

که مرا می کشد بهانه تو

7

جامیا بوی درد می آید

از غزلها عاشقانه تو

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

داری به جان من کمین ای من کمین هندوی تو

خوی تو گر هست این چنین صد جان فدای خوی تو

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 809

اگلی نظم

تو آن مهی که برد خجلت آفتاب از تو

تو آن گلی که شود غنچه در نقاب از تو

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 811

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور