صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 258

غزل شمارهٔ 258

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انامدباز

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

لله الحمد آن جان و جهان آمد باز

شادمانی به دل آرام به جان آمد باز

2

گرچه از صحبت ما جنگ کنان کرد کنار

شیوه صلح گرفته به میان آمد باز

3

جان شیرین به تن مرده چه سان باز آید

سوی عشاق جگرخسته چنان آمد باز

4

سوی ما کز غم او مرغ خزانی بودیم

همچو گل جلوه کنان خنده زنان آمد باز

5

بست بر اهل غرض راه سخن شکر خدا

کآشکار از بر ما رفت و نهان آمد باز

6

بس مسافر که ازان کوی ره کعبه گرفت

کعبه را دید و به آن کوی روان آمد باز

7

گفت در هند حسن گفته جامی چو شنید

کز عدم خسرو شیرین سخنان آمد باز

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از شوق تو شوریست عجب در سرم امروز

داده ست غمت بیخودی دیگرم امروز

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 257

اگلی نظم

نبود عروس ملک سزای کنار و بوس

بؤساً لک ار کنار نگیری ازین عروس

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 259

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور